home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2007 December / PCWorld_2007-12_cd.bin / domacnost a kancelar / ywriter / yWriter2.exe / {app} / Languages / Nederlands.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2005-10-02  |  17.6 KB  |  616 lines

  1. # All lines starting with # are ignored
  2. # All blank lines are ignored
  3.  
  4. # BEFORE YOU START A TRANSLATION: Contact me via http://www.spacejock.com/contact.html
  5. #   (Someone might have already done one for the language you want.)
  6.  
  7. # The separator is now ||
  8.  
  9. # The first non-comment line must be the name of the language, in that language.  e.g.
  10.  
  11. Nederlands (Netherlands)
  12.  
  13. # Now you can list all the translations.
  14. # Each line must be english word || translation.
  15. # E.g.
  16.  
  17. egg || ei
  18.  
  19. # You can also put groups of words:
  20.  
  21. eggs on toast || ei op brood
  22.  
  23. # Please, if you make a language file, send it to simonh@spacejock.com
  24. # for inclusion with the program.
  25.  
  26. # Note that you can put translations for any words in the program. Please put
  27. # punctuation too.
  28.  
  29. Desc||Omschr
  30. Wds||Wrd
  31. Scns||Scenes
  32. Missing||Weg
  33. Progressive||Progressief
  34. Scene Details||Scene Details
  35.  
  36. Undo||Undo
  37.  
  38. &Save||&Save
  39.  
  40.  
  41. Scene Goal||Scene doelstelling
  42.  
  43. Scene Conflict||Scene Conflict
  44.  
  45. Scene Outcome||Scene Oplossing
  46.  
  47. &Viewpoint:||&Viewpoint:
  48.  
  49. Desc:||Omschr:
  50.  
  51. G:||G:
  52.  
  53. C:||C:
  54.  
  55. O:||O:
  56.  
  57. Character||personage
  58. Words||Woorden
  59. Scene||Scene
  60. Filename||Bestandsnaam
  61. Status||Status
  62.  
  63. Author:||Auteur:
  64.  
  65. Project Title:||Project Titel:
  66.  
  67. File||Bestand
  68. New Project Wizard||Nieuw Project Wizard
  69. Create Empty Project||Maak Leeg Project
  70.  
  71. Exit||Exit
  72. Project||Project
  73. Open||Open
  74. Save||Save
  75. Save As...||Save As...
  76. Close||Sluiten
  77.  
  78. Export to HTML||Exporteer naar HTML
  79. Export to Text||Exporteer naar Tekst
  80. Export Outline||Exporteer Outline
  81. Export Synopsis||Export Synopsis
  82. Export scene descriptions||Exporteer scene omschrijving
  83.  
  84. Project Outliner||Project Outliner
  85.  
  86. Project Settings||Project Instellingen
  87. Chapter||Hoofdstuk
  88. Create a new chapter||Maak een nieuw hoofdstuk
  89. Create several new chapters||Maak meerdere nieuwe hoofdstukken
  90. Add single chapter from file||Voeg een hoofdstuk toe vanuit een bestand
  91. Add multiple chapters from files||Voeg meerdere hoofdstukken toe vanuit bestanden
  92.  
  93. Remove chapter from project||Verwijder hoofdstuk uit project
  94. Remove all missing (red) chapters||Verwijder alle ontbrekende (rode) hoofdstukken
  95.  
  96. Rename chapter file||Hernoem hoofdstuk bestand
  97. Remove chapter AND delete from disk||Verwijder hoofdstuk definitief
  98.  
  99. Renumber chapters||hernummer hoofdstukken
  100. Print||Print
  101. Work schedule||werkschema
  102. Short scene descriptions||korte beschrijvingen van scenes
  103. Long Descriptions (Synopsis format)||Lange omschrijvingen (Synopsis formaat)
  104. Long Descriptions with headings, status and word counts||Lange omschrijving met koppen, status en woordtelling
  105. Scene cards||Scene kaarten
  106. Combined long and short descriptions||Gecombineerde lange en korte omschrijvingen
  107.  
  108. Selected chapter||Geselecteerd hoofdstuk
  109. One or more chapters||Een of meer hoofdstukken
  110. Status||Status
  111. Outline||Outline
  112.  
  113. Edit||Bewerk
  114.  
  115. Delete||Delete
  116. Tools||Tools
  117. Storyboard||Storyboard
  118. Project Overview||Project bekijken
  119. Edit "Scenes to write" list||Bewerk "Te schrijven scenes" lijst
  120. Timeline||Timeline
  121.  
  122. List files||List files
  123. Show Scenes per Character||Scenes per personage
  124. Show Word Usage Count||Bekijk woordtelling
  125.  
  126. Set Autobackup options||Stel Autobackup opties in
  127. View Autobackups||Bekijk Autobackups
  128. Search||Zoek
  129. Find (Ctrl-F)||Vind (Ctrl-F)
  130. Find Next (F3)||Vind Volgende (F3)
  131. Find Previous (Shift-F3)||Vind vorige (Shift-F3)
  132.  
  133. Global Search and Replace||Zoeken en vervangen (alles)
  134.  
  135. Find 'Problem Words'||Vind 'probleem woorden'
  136. Predefined||Voorgedefinieerd
  137. Find ". As "||Vind ". Als "
  138. Find "ly "||vind "ly "
  139. Find "ing "||Vind "ing "
  140. Find " then "||Find " then "
  141. Find " turned"||Vind " turned"
  142. Find " glanced"||Vind " glanced"
  143. Find " muttered"||Vind " muttered"
  144. Find "Suddenly"||Vind "Suddenly"
  145. Find "looked"||Vind "looked"
  146. User Defined||User Defined
  147. Define your problem words||Leg je probleem woorden vast
  148. Use F3 to find next||Kies F3 om volgende te vinden
  149. Help||Help
  150. Contents||Inhoud
  151. About yWriter||Over yWriter
  152.  
  153. Check for new version||Controleer op nieuwe versie
  154. Disable automatic 'new version check'||Niet automatisch controleren op nieuwe versie
  155. RightClickTree||RechtsKlikTree
  156. Status||Status
  157. Outline||Outline
  158. Draft||Klad
  159. 1st Edit||1st Bewerking
  160. 2nd Edit||2nd Bewerking
  161. Done||Klaar
  162.  
  163. Delete||Delete
  164.  
  165. File||Bestand
  166. Exit||Exit
  167.  
  168. Highlight text with the mouse and use Ctrl-C to copy. Then you can paste the text into any scene.||Highlight text with the mouse and use Ctrl-C to copy. Then you can paste the text into any scene.
  169.  
  170. Character Sheet||Personage Blad
  171.  
  172.  
  173. Eventual Outcome:||Uiteindelijke Oplossing:
  174.  
  175. At Stake, Goals:||In de wachtrij, doelstellingen:
  176.  
  177. Editor||Editor
  178. Show or hide the controls||Toon of verberg de controles
  179.  
  180. Used to generate the 'timeline' report. Click the fields to change them. NOTE: ELAPSED TIME not local time.||Used to generate the 'timeline' report. Click the fields to change them. NOTE: ELAPSED TIME not local time.
  181.  
  182. Set the Start to the end of this character's previous scene||Plaats het Begin aan het eind van de vorige scΦne van dit personage
  183. Click to edit scene details||Klik om scΦnedetails te bewerken
  184. Duration: Days||Duur: Dagen
  185.  
  186. Hours||Uren
  187.  
  188. Mins||Minuten
  189.  
  190. Min||Minuut
  191.  
  192. Hour||Uur
  193.  
  194. Start: Day||Start: Dag
  195.  
  196. Click to edit scene details||Klik om scΦnedetails te bewerken
  197. Field||Field
  198.  
  199. Left-click decrease, Right-click increase||Linksklikken verlagen, rechtsklikken verhogen
  200. Save||Save
  201. Save this scene and move to the next one||Bewaar deze scΦne en ga naar de volgende
  202. Save + Exit||Save + Exit
  203. Save this scene and move to the next one||Bewaar deze scΦne en ga naar de volgende
  204.  
  205. Enter the scene summary here||Geef hier de scΦnesamenvatting in
  206. Save + Prev||Save + Prev
  207. Save this scene and move to the previous one||Bewaar deze scΦne en ga naar de vorige
  208. Save + Next||Save + Next
  209. Save this scene and move to the next one||Bewaar deze scΦne en ga naar de volgende
  210.  
  211. Enter the one-line description of this scene here||geef hier de ΘΘn-regelbeschrijving van deze scΦne in
  212. Outcome||Resultaat
  213.  
  214. Conflict||Conflict
  215. Goal||doelstelling
  216.  
  217. Desc:||Omschr:
  218.  
  219.  
  220. Viewpoint Character (Click to change)||gezichtspunt personage (Klik om te veranderen)
  221.  
  222. Status (Click to change)||Status (Klik om te veranderen)
  223. File:||Bestand:
  224.  
  225. File||Bestand
  226. Save||Save
  227. Save and Exit||Save en Exit
  228.  
  229. Print Entire Chapter||Print het gehele hoofdstuk
  230. Scenes||Scenes
  231. Add Scene||Voeg Scene toe
  232. Insert Scene||Voeg Scene in
  233.  
  234. Reorder Scenes||Herschik Scenes
  235. Move Current Scene to ...||Verplaats huidige scene naar ...
  236. 1||1
  237. Delete Current Scene||Verwijder Huidige Scene
  238.  
  239. Print Scene||Print Scene
  240.  
  241. Split scene on '* * *'||Splits scene in '* * *'
  242. Show word usage||Toon woordgebruik
  243. Edit||Bewerk
  244. Find (Ctrl-F)||Vind (Ctrl-F)
  245. Find Next (F3)||Vind Volgende (F3)
  246. Find Previous (Shift-F3)||Vind Vorige (Shift-F3)
  247. Replace (Ctrl-H)||Vervang (Ctrl-H)
  248.  
  249. Settings||Instellingen
  250. Select Font||Selecteer letter
  251. Spelling||Spelling
  252. Check Now||Check Nu
  253. Clear||Wis
  254. Spell check on display and save||Spelling controleren op scherm en bewaren
  255. Right-Click||Rechtsklikken
  256. Cut||Knippen
  257. Copy||Kopiδren
  258. Paste||Plakken
  259.  
  260. Add selection to custom dictionary||Voeg selectie aan eigen woordenboek toe
  261.  
  262. Set editor background colour||Stel achtergrondkleur editor in
  263. Exit||Afsluiten
  264. Editor Settings||Editor Instellingen
  265. Cancel||Annuleer
  266.  
  267. Auto Backup Settings||Auto Backup Instellingen
  268.  
  269. Save backups to sequential files every||Bewaar backups naar opeenvolgende bestanden elke
  270.  
  271. Save backups to the same file||Bewaar backups naar hetzelfde bestand
  272.  
  273. Use this option if you've never deleted a paragraph by mistake.||Gebruik deze optie als je nooit een paragraaf per ongeluk hebt gewist.
  274. mins||mins
  275.  
  276. This option can use a lot of disk space. e.g. after 3-4 months editing a novel I had over 28mb of backups.||Deze optie kan veel ruimte in beslag nemen. vb: na 3-4 maanden een roman bewerken had ik ruim 28 mb aan backups.
  277.  
  278. OK||OK
  279.  
  280. Only files opened in the editor on any given day will be stored.  If you select the 'Sequential files' option, then a new backup file will be created at the specified intervals. This file will be given the name of the file plus the current time. Remember, if disk space is tight you can always delete old backups using 'View Autobackups' in the Tools menu||Slechts bestanden geopend in de editor op om het even welke dag zullen worden opgeslagen. Als u de ' Opeenvolgende dossiers ' optie selecteert, zal met intervallen een nieuw reservebestand worden gemaakt. Dit bestand zal de naam van het dossier plus de huidige tijd krijgen. U kunt natuurlijk altijd oude backupbestanden wissen met de optie 'Bekijk Autobackups'.
  281.  
  282. Autobackups are designed to save you losing work. Each time you edit a file, a copy will be saved into the Autobackups folder within the Project folder. As additional protection against data loss, the Autobackups are stored in daily sub-folders, e.g. 2004-10-03, 2004-10-04 and so on.||Autobackups zijn bedoeld om verlies van werk te voorkomen. Elke keer als u een bestand bewerkt, wordt er een kopie bewaard in de autobackupmap in de projectmap. Als aanvullende beveiligin g worden de autobackups bewaard in dagelijks submappen bijv. 2004-10-03, 2004-10-04.
  283.  
  284. Project||Project
  285. Change selected to:||Verander geselecteerde naar:
  286.  
  287. Exit||Exit
  288.  
  289. Ch||Ch
  290. Scn||Scn
  291. Status||Status
  292. Wds||wrd
  293. D||D
  294. H||U
  295. M||M
  296. Viewpoint||Gezichtspunt
  297. Description||Omschrijving
  298. Days||Dagen
  299. Hrs||Uren
  300. Mins||Min
  301. Find||Vind
  302. Case Sensitive||Hoofdlettergevoelig
  303.  
  304. Replace &All||Vervang &All
  305.  
  306. &Replace||&Replace
  307.  
  308. &Cancel||&Cancel
  309.  
  310. &Find||&Find
  311.  
  312. Replace With:||Vervang door:
  313.  
  314. Find What:||Wat vinden:
  315.  
  316. Global Search and Replace||Zoeken en vervangen (alles)
  317.  
  318. Case Sensitive||Hoofdlettergevoelig
  319.  
  320. Whole words only||Alleen hele woorden
  321.  
  322. Find:||Vind:
  323.  
  324. Replace With:||Vervang door:
  325.  
  326. OK||OK
  327.  
  328. Exit||Exit
  329.  
  330. Outline Generator||Outline Generator
  331. Show Example||Laat voorbeeld zien
  332. Allows you to import a text file - for example, an outline you've already typed up in another program.||Hiermee kun je een tekstbestand importeren - bijv. een uotline die gemaakt is in een ander programma. 
  333. Import Text||Importeer Tekst
  334. Allows you to import a text file - for example, an outline you've already typed up in another program.||Hiermee kun je een tekstbestand importeren - bijv. een uotline die gemaakt is in een ander programma.
  335. Insert Chapter Break||Voeg een hoofdstukonderbreking in
  336. Anything between [chapter] and [scene] will be used as the chapter description||Alles tussen [hoofdstuk] and [scene] zal worden gebruikt als hoofdstukomschrijving
  337. Insert Scene Break||Voeg een scene-onderbreking in
  338. The first sentence after the [scene] tag will be used as the description.||De eerste zin na de [scene] tag zal worden gebruikt als omschrijving.
  339.  
  340.  
  341. Help||Help
  342.  
  343. Save and Exit||Save and Exit
  344. Stores your outline so you can open it again later.||Bewaart je outline zodat je deze later weer kunt openen.
  345. Generate Project||Genereer Project
  346. Closes the outliner and creates all the chapters and scenes from your template||Sluit de outliner en maakt alle hoofdstukken en scenes van je sjabloon
  347. Cancel||Annuleer
  348.  
  349. Project Overview||Project Bekijken
  350.  
  351.  
  352. Print||Print
  353.  
  354.  
  355. Select the range of files||Selecteer de bestanden range
  356. All||alle
  357. Select all files||Selecteer alle bestanden
  358. Cancel||Annuleer
  359.  
  360. OK||OK
  361. Use the chosen range of files||Gebruik de gekozen range van bestanden
  362. Last File:||Laatste Bestand:
  363.  
  364. 1st File:||1ste Bestand:
  365.  
  366. Choose Editor Font||Kies Editor Lettertype
  367. Apply||Pas Toe
  368.  
  369. Cancel||Annuleer
  370.  
  371. Font:||Lettertype:
  372.  
  373. Choose Your Printer...||Kies je printer...
  374.  
  375.  
  376. 1 1/2 spaced||1 1/2 afstand
  377.  
  378. Double-spaced||Dubbele afstand
  379.  
  380. Setup||Setup
  381.  
  382. 10||10
  383.  
  384. Single-spaced||Enekele afstand
  385.  
  386. Preview:||Voorbeeld:
  387.  
  388. pt||pt
  389.  
  390. Font:||Lettertype:
  391.  
  392. Size:||Grootte:
  393.  
  394.  
  395.  
  396. Printer:||Printer:
  397.  
  398. Cancel||Annuleer
  399. Cancels the whole printing thing||Annuleert het printen
  400. Print||Print
  401. Prints the report||Print het rapport
  402. Choose your printer||Kies je printer
  403.  
  404. User-Defined Problem Words||Zelfgekozen probleemwoorden
  405. Delete||Delete
  406.  
  407. Edit||Bewerk
  408.  
  409. Add||Voeg toe
  410.  
  411. Hint: Words are case sensitive and spacing is preserved. E.g. 'end' will find 'sending' and 'send'||Hint: woorden zijn hoofdlettergevoelig.Bijv. 'end' resulteert in 'sending' en 'send'
  412.  
  413. Welcome to the yWriter setup wizard||Welkom bij de yWriter setup wizard
  414. All Done!||Alles gereed!
  415.  
  416. When you click 'Finish' you will see a blank project window. There, you can add one or more chapter files and start creating scenes, or you can open the outliner and create a project template. You might also like to set the autobackup method in the Tools menu.||Als je 'Finish' klikt zul je een leeg project venster zien. Daar kun je een of meer hoofdstukbestanden toevoegen en beginnen met het maken van scenes of de outliner openen en een projectsjabloon maken. Misschien wil je ook de autobackup methode instellen in het Tools menu.
  417.  
  418. Now specify your project filename||Geef nu de projectnaam op
  419.  
  420. Directory:||Map:
  421.  
  422. This is where all the files for this project will be kept. If you specify a folder which doesn't exist, the wizard will create it for you.||Hier worden alle bestanden van dit project bewaard. Kies je een map die niet bestaat, dan zal de wizard deze voor je aanmaken.
  423.  
  424. << Back||<< Terug
  425.  
  426. Next, please enter the author's name||Next, please enter the author's name
  427.  
  428.  
  429.  
  430. E.g. 'A. N. Emuse'||Bijv. 'A. N. Emuse'
  431.  
  432. Author:||Auteur:
  433.  
  434. Please enter the project title||Geef de projecttitel in
  435.  
  436.  
  437.  
  438. E.g. 'My fantabulous novel'||Bijv 'Mijn fantastische roman'
  439.  
  440. Title:||Titel:
  441.  
  442. Cancel||Annuleer
  443.  
  444. Next >>||Volgende >>
  445.  
  446.  
  447.  
  448. This wizard will help you set up a yWriter project. Fill in the required fields and click Next to progress through the wizard. At the end, click Finish.||Deze wizard helpt je om een Ywriterproject op te zetten. Vul de nodige velden in en klik Volgende om verder te gaan. Klik Finish als je klaar bent.
  449.  
  450. Project Settings||Project Instellingen
  451. Cancel||Annuleer
  452.  
  453. Save||Save
  454.  
  455.  
  456.  
  457. Project Deadline||Project Deadline
  458. Outline:||Outline:
  459.  
  460. Project Deadline||Project Deadline
  461. Draft:||Klad:
  462.  
  463. Project Deadline||Project Deadline
  464. 1st Edit:||1st bewerking:
  465.  
  466. Project Deadline||Project Deadline
  467. 2nd Edit:||2nd bewerking:
  468.  
  469. Project Deadline||Project Deadline
  470. Finish Project:||Sluit Project af:
  471.  
  472. Project Deadline||Project Deadline
  473. Begin||Begin
  474.  
  475. End||Eind
  476.  
  477. Project Deadline||Project Deadline
  478.  
  479. Relevance||Relevantie
  480.  
  481. Tension||Spanning
  482.  
  483. Humour||Humor
  484.  
  485. End Hook||End Hook
  486.  
  487. Reset to Defaults||Reset naar Standaard
  488.  
  489. Field 1:||Veld 1:
  490.  
  491. Field 2:||Veld 2:
  492.  
  493. Field 3:||Veld 3:
  494.  
  495. Field 4:||Veld 4:
  496.  
  497. These fields will each have a setting of 1-5. E.g. You could use 'tension', allowing you to rate all the scenes in your novel for the amount of tension they contain. It's only subjective, but if you've written a thriller and you rate 3/4 of the scenes with low tension then you probably have work to do.||Deze velden hebben elk een waardering van 1-5. Je zou bijv. 'spanning'kunnen gebruiken, voor de mogelijkheid om alle scenes in je roman te beoordelen op de hoeveelheid spanning die ze bevatten. Het is slechts sublectief, maar als je een thriller schrijft en 3/4 van de scenes  beoordeelt met weinig spanning, dan heb je waarschijnlijk nog wat werk te doen.
  498.  
  499.  
  500.  
  501. Add||Voeg toe
  502.  
  503.  
  504. Characters:||Personages:
  505.  
  506. Scene Details||Scene Details
  507. Amount of time scene lasts||Hoe lang duurt de scene
  508.  
  509. Days:||Dagen:
  510.  
  511. Hours:||Uren:
  512.  
  513. Minutes:||Minuten:
  514.  
  515. Day/Hour/Minute scene begins||Dag/Uur/Minuut dat de scene begint
  516.  
  517. Day:||Dag:
  518.  
  519. Hour:||Uur:
  520.  
  521. Minute:||Minuut:
  522.  
  523.  
  524. Cancel||Annuleer
  525.  
  526. OK||OK
  527.  
  528. Status:||Status:
  529.  
  530. Relevance:||Relevantie:
  531.  
  532. Tension:||Spanning:
  533.  
  534. Humour:||Humor:
  535.  
  536. End Hook:||End Hook:
  537.  
  538. Long Description||Lange beschrijving
  539.  
  540. Outcome||resultaat
  541.  
  542. Conflict||Conflict
  543.  
  544. Scene Goal||Scene doelstelling
  545.  
  546. Description||Beschrijving
  547.  
  548. Viewpoint:||Gezichtspunt:
  549.  
  550. Scenes to Write||Nog te schrijven Scenes
  551.  
  552. Print||Print
  553.  
  554. StoryBoard - Left Shift & Drag to move scenes. Double-click to open.||StoryBoard - Links Shift & Sleep om scenes te verplaatsen. Dubbelklikken om te openen.
  555. Main||Main
  556. Edit Scene||Bewerk Scene
  557. View Details||Bekijk Details
  558. Print Storyboard||Print Storyboard
  559.  
  560. Insert Column Before||Kolom invoegen voor
  561. Insert Column After||Kolom invoegen na
  562.  
  563. Remove Column Before||Kolom verwijderen voor
  564. Remove Column After||Kolom verwijderen na
  565. Timeline||Timeline
  566. Word Usage Counts||Telling woordgebruik
  567. OK||OK
  568.  
  569. Word||Woord
  570. Count||Telling
  571. Label1||Label1
  572.  
  573. yWriter2 Updater||yWriter2 Updater
  574. Check Again||Check Nogmaals
  575.  
  576.  
  577.  
  578. Show Version Details||Bekijk Versie Details
  579. Reads details of the latest version from the server||Leest details van de laatste versie van de server
  580. Disable automatic checking||Disable automatic checking
  581.  
  582. Proxy Setup||Proxy Setup
  583.  
  584. You have:||Je hebt:
  585.  
  586. Status:||Status:
  587.  
  588. Download Only||Alleen Downloaden
  589. This will download the update package without installing it.||Dit zal een update downloaden zonder het te installeren.
  590. Download and Install||Download en Installeer
  591. This will download the update package and update your copy of yMail||Dit zal een update downloaden en je kopie van Ymail bijwerken
  592. Privacy Guarantee: No information is sent from your computer when you check for updates.||Geheimhouding gegarandeerd: er wordt geen informatie van je computer gehaald als je controleert op updates.
  593.  
  594. Proxy Setup||Proxy Setup
  595. Manual Settings||Handmatig Instellen
  596. Allows you to specify proxy settings manually||Hier kun je de proxy instellingen handmatig instellen
  597. System Default Proxy||Default Proxy
  598. Uses your Internet Explorer settings||Gebruik je Internet Explorer instellingen
  599. No Proxy||Geen Proxy
  600. Switches off the proxy||Schakelt de proxy uit
  601. Help||Help
  602.  
  603. Proxy Settings||Proxy Instellingen
  604.  
  605.  
  606. Enter Again:||Enter Nogmaals:
  607.  
  608. User:||Gebruiker:
  609.  
  610. Password:||Wachtwoord:
  611.  
  612. Port:||Poort:
  613.  
  614. Server:||Server:
  615.  
  616. Internet||Internet