# BEFORE YOU START A TRANSLATION: Contact me via http://www.spacejock.com/contact.html
# (Someone might have already done one for the language you want.)
# The separator is now ||
# The first non-comment line must be the name of the language, in that language. e.g.
Nederlands (Netherlands)
# Now you can list all the translations.
# Each line must be english word || translation.
# E.g.
egg || ei
# You can also put groups of words:
eggs on toast || ei op brood
# Please, if you make a language file, send it to simonh@spacejock.com
# for inclusion with the program.
# Note that you can put translations for any words in the program. Please put
# punctuation too.
Desc||Omschr
Wds||Wrd
Scns||Scenes
Missing||Weg
Progressive||Progressief
Scene Details||Scene Details
Undo||Undo
&Save||&Save
Scene Goal||Scene doelstelling
Scene Conflict||Scene Conflict
Scene Outcome||Scene Oplossing
&Viewpoint:||&Viewpoint:
Desc:||Omschr:
G:||G:
C:||C:
O:||O:
Character||personage
Words||Woorden
Scene||Scene
Filename||Bestandsnaam
Status||Status
Author:||Auteur:
Project Title:||Project Titel:
File||Bestand
New Project Wizard||Nieuw Project Wizard
Create Empty Project||Maak Leeg Project
Exit||Exit
Project||Project
Open||Open
Save||Save
Save As...||Save As...
Close||Sluiten
Export to HTML||Exporteer naar HTML
Export to Text||Exporteer naar Tekst
Export Outline||Exporteer Outline
Export Synopsis||Export Synopsis
Export scene descriptions||Exporteer scene omschrijving
Project Outliner||Project Outliner
Project Settings||Project Instellingen
Chapter||Hoofdstuk
Create a new chapter||Maak een nieuw hoofdstuk
Create several new chapters||Maak meerdere nieuwe hoofdstukken
Add single chapter from file||Voeg een hoofdstuk toe vanuit een bestand
Add multiple chapters from files||Voeg meerdere hoofdstukken toe vanuit bestanden
Remove chapter from project||Verwijder hoofdstuk uit project
Remove all missing (red) chapters||Verwijder alle ontbrekende (rode) hoofdstukken
Rename chapter file||Hernoem hoofdstuk bestand
Remove chapter AND delete from disk||Verwijder hoofdstuk definitief
Renumber chapters||hernummer hoofdstukken
Print||Print
Work schedule||werkschema
Short scene descriptions||korte beschrijvingen van scenes
Long Descriptions (Synopsis format)||Lange omschrijvingen (Synopsis formaat)
Long Descriptions with headings, status and word counts||Lange omschrijving met koppen, status en woordtelling
Scene cards||Scene kaarten
Combined long and short descriptions||Gecombineerde lange en korte omschrijvingen
Selected chapter||Geselecteerd hoofdstuk
One or more chapters||Een of meer hoofdstukken
Status||Status
Outline||Outline
Edit||Bewerk
Delete||Delete
Tools||Tools
Storyboard||Storyboard
Project Overview||Project bekijken
Edit "Scenes to write" list||Bewerk "Te schrijven scenes" lijst
Timeline||Timeline
List files||List files
Show Scenes per Character||Scenes per personage
Show Word Usage Count||Bekijk woordtelling
Set Autobackup options||Stel Autobackup opties in
View Autobackups||Bekijk Autobackups
Search||Zoek
Find (Ctrl-F)||Vind (Ctrl-F)
Find Next (F3)||Vind Volgende (F3)
Find Previous (Shift-F3)||Vind vorige (Shift-F3)
Global Search and Replace||Zoeken en vervangen (alles)
Find 'Problem Words'||Vind 'probleem woorden'
Predefined||Voorgedefinieerd
Find ". As "||Vind ". Als "
Find "ly "||vind "ly "
Find "ing "||Vind "ing "
Find " then "||Find " then "
Find " turned"||Vind " turned"
Find " glanced"||Vind " glanced"
Find " muttered"||Vind " muttered"
Find "Suddenly"||Vind "Suddenly"
Find "looked"||Vind "looked"
User Defined||User Defined
Define your problem words||Leg je probleem woorden vast
Use F3 to find next||Kies F3 om volgende te vinden
Help||Help
Contents||Inhoud
About yWriter||Over yWriter
Check for new version||Controleer op nieuwe versie
Disable automatic 'new version check'||Niet automatisch controleren op nieuwe versie
RightClickTree||RechtsKlikTree
Status||Status
Outline||Outline
Draft||Klad
1st Edit||1st Bewerking
2nd Edit||2nd Bewerking
Done||Klaar
Delete||Delete
File||Bestand
Exit||Exit
Highlight text with the mouse and use Ctrl-C to copy. Then you can paste the text into any scene.||Highlight text with the mouse and use Ctrl-C to copy. Then you can paste the text into any scene.
Character Sheet||Personage Blad
Eventual Outcome:||Uiteindelijke Oplossing:
At Stake, Goals:||In de wachtrij, doelstellingen:
Editor||Editor
Show or hide the controls||Toon of verberg de controles
Used to generate the 'timeline' report. Click the fields to change them. NOTE: ELAPSED TIME not local time.||Used to generate the 'timeline' report. Click the fields to change them. NOTE: ELAPSED TIME not local time.
Set the Start to the end of this character's previous scene||Plaats het Begin aan het eind van de vorige scΦne van dit personage
Click to edit scene details||Klik om scΦnedetails te bewerken
Duration: Days||Duur: Dagen
Hours||Uren
Mins||Minuten
Min||Minuut
Hour||Uur
Start: Day||Start: Dag
Click to edit scene details||Klik om scΦnedetails te bewerken
Save this scene and move to the next one||Bewaar deze scΦne en ga naar de volgende
Save + Exit||Save + Exit
Save this scene and move to the next one||Bewaar deze scΦne en ga naar de volgende
Enter the scene summary here||Geef hier de scΦnesamenvatting in
Save + Prev||Save + Prev
Save this scene and move to the previous one||Bewaar deze scΦne en ga naar de vorige
Save + Next||Save + Next
Save this scene and move to the next one||Bewaar deze scΦne en ga naar de volgende
Enter the one-line description of this scene here||geef hier de ΘΘn-regelbeschrijving van deze scΦne in
Outcome||Resultaat
Conflict||Conflict
Goal||doelstelling
Desc:||Omschr:
Viewpoint Character (Click to change)||gezichtspunt personage (Klik om te veranderen)
Status (Click to change)||Status (Klik om te veranderen)
File:||Bestand:
File||Bestand
Save||Save
Save and Exit||Save en Exit
Print Entire Chapter||Print het gehele hoofdstuk
Scenes||Scenes
Add Scene||Voeg Scene toe
Insert Scene||Voeg Scene in
Reorder Scenes||Herschik Scenes
Move Current Scene to ...||Verplaats huidige scene naar ...
1||1
Delete Current Scene||Verwijder Huidige Scene
Print Scene||Print Scene
Split scene on '* * *'||Splits scene in '* * *'
Show word usage||Toon woordgebruik
Edit||Bewerk
Find (Ctrl-F)||Vind (Ctrl-F)
Find Next (F3)||Vind Volgende (F3)
Find Previous (Shift-F3)||Vind Vorige (Shift-F3)
Replace (Ctrl-H)||Vervang (Ctrl-H)
Settings||Instellingen
Select Font||Selecteer letter
Spelling||Spelling
Check Now||Check Nu
Clear||Wis
Spell check on display and save||Spelling controleren op scherm en bewaren
Right-Click||Rechtsklikken
Cut||Knippen
Copy||Kopiδren
Paste||Plakken
Add selection to custom dictionary||Voeg selectie aan eigen woordenboek toe
Set editor background colour||Stel achtergrondkleur editor in
Exit||Afsluiten
Editor Settings||Editor Instellingen
Cancel||Annuleer
Auto Backup Settings||Auto Backup Instellingen
Save backups to sequential files every||Bewaar backups naar opeenvolgende bestanden elke
Save backups to the same file||Bewaar backups naar hetzelfde bestand
Use this option if you've never deleted a paragraph by mistake.||Gebruik deze optie als je nooit een paragraaf per ongeluk hebt gewist.
mins||mins
This option can use a lot of disk space. e.g. after 3-4 months editing a novel I had over 28mb of backups.||Deze optie kan veel ruimte in beslag nemen. vb: na 3-4 maanden een roman bewerken had ik ruim 28 mb aan backups.
OK||OK
Only files opened in the editor on any given day will be stored. If you select the 'Sequential files' option, then a new backup file will be created at the specified intervals. This file will be given the name of the file plus the current time. Remember, if disk space is tight you can always delete old backups using 'View Autobackups' in the Tools menu||Slechts bestanden geopend in de editor op om het even welke dag zullen worden opgeslagen. Als u de ' Opeenvolgende dossiers ' optie selecteert, zal met intervallen een nieuw reservebestand worden gemaakt. Dit bestand zal de naam van het dossier plus de huidige tijd krijgen. U kunt natuurlijk altijd oude backupbestanden wissen met de optie 'Bekijk Autobackups'.
Autobackups are designed to save you losing work. Each time you edit a file, a copy will be saved into the Autobackups folder within the Project folder. As additional protection against data loss, the Autobackups are stored in daily sub-folders, e.g. 2004-10-03, 2004-10-04 and so on.||Autobackups zijn bedoeld om verlies van werk te voorkomen. Elke keer als u een bestand bewerkt, wordt er een kopie bewaard in de autobackupmap in de projectmap. Als aanvullende beveiligin g worden de autobackups bewaard in dagelijks submappen bijv. 2004-10-03, 2004-10-04.
Project||Project
Change selected to:||Verander geselecteerde naar:
Exit||Exit
Ch||Ch
Scn||Scn
Status||Status
Wds||wrd
D||D
H||U
M||M
Viewpoint||Gezichtspunt
Description||Omschrijving
Days||Dagen
Hrs||Uren
Mins||Min
Find||Vind
Case Sensitive||Hoofdlettergevoelig
Replace &All||Vervang &All
&Replace||&Replace
&Cancel||&Cancel
&Find||&Find
Replace With:||Vervang door:
Find What:||Wat vinden:
Global Search and Replace||Zoeken en vervangen (alles)
Case Sensitive||Hoofdlettergevoelig
Whole words only||Alleen hele woorden
Find:||Vind:
Replace With:||Vervang door:
OK||OK
Exit||Exit
Outline Generator||Outline Generator
Show Example||Laat voorbeeld zien
Allows you to import a text file - for example, an outline you've already typed up in another program.||Hiermee kun je een tekstbestand importeren - bijv. een uotline die gemaakt is in een ander programma.
Import Text||Importeer Tekst
Allows you to import a text file - for example, an outline you've already typed up in another program.||Hiermee kun je een tekstbestand importeren - bijv. een uotline die gemaakt is in een ander programma.
Insert Chapter Break||Voeg een hoofdstukonderbreking in
Anything between [chapter] and [scene] will be used as the chapter description||Alles tussen [hoofdstuk] and [scene] zal worden gebruikt als hoofdstukomschrijving
Insert Scene Break||Voeg een scene-onderbreking in
The first sentence after the [scene] tag will be used as the description.||De eerste zin na de [scene] tag zal worden gebruikt als omschrijving.
Help||Help
Save and Exit||Save and Exit
Stores your outline so you can open it again later.||Bewaart je outline zodat je deze later weer kunt openen.
Generate Project||Genereer Project
Closes the outliner and creates all the chapters and scenes from your template||Sluit de outliner en maakt alle hoofdstukken en scenes van je sjabloon
Cancel||Annuleer
Project Overview||Project Bekijken
Print||Print
Select the range of files||Selecteer de bestanden range
All||alle
Select all files||Selecteer alle bestanden
Cancel||Annuleer
OK||OK
Use the chosen range of files||Gebruik de gekozen range van bestanden
Last File:||Laatste Bestand:
1st File:||1ste Bestand:
Choose Editor Font||Kies Editor Lettertype
Apply||Pas Toe
Cancel||Annuleer
Font:||Lettertype:
Choose Your Printer...||Kies je printer...
1 1/2 spaced||1 1/2 afstand
Double-spaced||Dubbele afstand
Setup||Setup
10||10
Single-spaced||Enekele afstand
Preview:||Voorbeeld:
pt||pt
Font:||Lettertype:
Size:||Grootte:
Printer:||Printer:
Cancel||Annuleer
Cancels the whole printing thing||Annuleert het printen
Print||Print
Prints the report||Print het rapport
Choose your printer||Kies je printer
User-Defined Problem Words||Zelfgekozen probleemwoorden
Delete||Delete
Edit||Bewerk
Add||Voeg toe
Hint: Words are case sensitive and spacing is preserved. E.g. 'end' will find 'sending' and 'send'||Hint: woorden zijn hoofdlettergevoelig.Bijv. 'end' resulteert in 'sending' en 'send'
Welcome to the yWriter setup wizard||Welkom bij de yWriter setup wizard
All Done!||Alles gereed!
When you click 'Finish' you will see a blank project window. There, you can add one or more chapter files and start creating scenes, or you can open the outliner and create a project template. You might also like to set the autobackup method in the Tools menu.||Als je 'Finish' klikt zul je een leeg project venster zien. Daar kun je een of meer hoofdstukbestanden toevoegen en beginnen met het maken van scenes of de outliner openen en een projectsjabloon maken. Misschien wil je ook de autobackup methode instellen in het Tools menu.
Now specify your project filename||Geef nu de projectnaam op
Directory:||Map:
This is where all the files for this project will be kept. If you specify a folder which doesn't exist, the wizard will create it for you.||Hier worden alle bestanden van dit project bewaard. Kies je een map die niet bestaat, dan zal de wizard deze voor je aanmaken.
<< Back||<< Terug
Next, please enter the author's name||Next, please enter the author's name
E.g. 'A. N. Emuse'||Bijv. 'A. N. Emuse'
Author:||Auteur:
Please enter the project title||Geef de projecttitel in
E.g. 'My fantabulous novel'||Bijv 'Mijn fantastische roman'
Title:||Titel:
Cancel||Annuleer
Next >>||Volgende >>
This wizard will help you set up a yWriter project. Fill in the required fields and click Next to progress through the wizard. At the end, click Finish.||Deze wizard helpt je om een Ywriterproject op te zetten. Vul de nodige velden in en klik Volgende om verder te gaan. Klik Finish als je klaar bent.
Project Settings||Project Instellingen
Cancel||Annuleer
Save||Save
Project Deadline||Project Deadline
Outline:||Outline:
Project Deadline||Project Deadline
Draft:||Klad:
Project Deadline||Project Deadline
1st Edit:||1st bewerking:
Project Deadline||Project Deadline
2nd Edit:||2nd bewerking:
Project Deadline||Project Deadline
Finish Project:||Sluit Project af:
Project Deadline||Project Deadline
Begin||Begin
End||Eind
Project Deadline||Project Deadline
Relevance||Relevantie
Tension||Spanning
Humour||Humor
End Hook||End Hook
Reset to Defaults||Reset naar Standaard
Field 1:||Veld 1:
Field 2:||Veld 2:
Field 3:||Veld 3:
Field 4:||Veld 4:
These fields will each have a setting of 1-5. E.g. You could use 'tension', allowing you to rate all the scenes in your novel for the amount of tension they contain. It's only subjective, but if you've written a thriller and you rate 3/4 of the scenes with low tension then you probably have work to do.||Deze velden hebben elk een waardering van 1-5. Je zou bijv. 'spanning'kunnen gebruiken, voor de mogelijkheid om alle scenes in je roman te beoordelen op de hoeveelheid spanning die ze bevatten. Het is slechts sublectief, maar als je een thriller schrijft en 3/4 van de scenes beoordeelt met weinig spanning, dan heb je waarschijnlijk nog wat werk te doen.
Add||Voeg toe
Characters:||Personages:
Scene Details||Scene Details
Amount of time scene lasts||Hoe lang duurt de scene
Days:||Dagen:
Hours:||Uren:
Minutes:||Minuten:
Day/Hour/Minute scene begins||Dag/Uur/Minuut dat de scene begint
Day:||Dag:
Hour:||Uur:
Minute:||Minuut:
Cancel||Annuleer
OK||OK
Status:||Status:
Relevance:||Relevantie:
Tension:||Spanning:
Humour:||Humor:
End Hook:||End Hook:
Long Description||Lange beschrijving
Outcome||resultaat
Conflict||Conflict
Scene Goal||Scene doelstelling
Description||Beschrijving
Viewpoint:||Gezichtspunt:
Scenes to Write||Nog te schrijven Scenes
Print||Print
StoryBoard - Left Shift & Drag to move scenes. Double-click to open.||StoryBoard - Links Shift & Sleep om scenes te verplaatsen. Dubbelklikken om te openen.
Main||Main
Edit Scene||Bewerk Scene
View Details||Bekijk Details
Print Storyboard||Print Storyboard
Insert Column Before||Kolom invoegen voor
Insert Column After||Kolom invoegen na
Remove Column Before||Kolom verwijderen voor
Remove Column After||Kolom verwijderen na
Timeline||Timeline
Word Usage Counts||Telling woordgebruik
OK||OK
Word||Woord
Count||Telling
Label1||Label1
yWriter2 Updater||yWriter2 Updater
Check Again||Check Nogmaals
Show Version Details||Bekijk Versie Details
Reads details of the latest version from the server||Leest details van de laatste versie van de server
This will download the update package without installing it.||Dit zal een update downloaden zonder het te installeren.
Download and Install||Download en Installeer
This will download the update package and update your copy of yMail||Dit zal een update downloaden en je kopie van Ymail bijwerken
Privacy Guarantee: No information is sent from your computer when you check for updates.||Geheimhouding gegarandeerd: er wordt geen informatie van je computer gehaald als je controleert op updates.
Proxy Setup||Proxy Setup
Manual Settings||Handmatig Instellen
Allows you to specify proxy settings manually||Hier kun je de proxy instellingen handmatig instellen
System Default Proxy||Default Proxy
Uses your Internet Explorer settings||Gebruik je Internet Explorer instellingen